The Messenger brings Glad Tidings and Warnings Then Allah tells His Messenger: [æóãó ÃóÑúÓóáúäóÜßó ÅöáÇøó ãõÈóÔøöÑÇð æóäóÐöíÑÇð ] (And We have sent you only as a bearer of good news and a warner.) meaning, a bringer of good news to the believers, a warner to the disbelievers; bringing good news of Paradise to those who obey Allah, and bringing warnings of a dreadful punishment for those who go against the commandments of Allah. [Þõáú ãó ÃóÓúÃóáõßõãú Úóáóíúåö ãöäú ÃóÌúÑò] (Say: "No reward do I ask of you for this...'') `for conveying this message and this warning, I do not ask for any reward from your wealth; I am only doing this for the sake of Allah, may He be exalted.' [áöãóä ÔóÂÁó ãöäßõãú Ãóä íóÓúÊóÞöíãó ] (To whomsoever among you who wills to walk straight) (81:28). [ÅöáÇøó ãóä ÔóÂÁó Ãóä íóÊøóÎöÐó Åöáóì ÑóÈøöåö ÓóÈöíáÇð] (save that whosoever wills, may take a path to his Lord.) means, a way and a methodology to be followed. Next
|